『私のあしながおじさん』 おじさんの趣味

私のあしながおじさん
1990年1月14日~12月23日放映(全40話)

 「お嬢様学校に思いがけず入学した天真爛漫な主人公」という本作の設定から、ただのハートフル学園コメディだろうと油断してはいけない。


『私のあしながおじさん』6話 ジュディ・アボット

 主人公のジュディ・アボットは孤児である。あしながおじさんの援助でリンカーン記念女子学園に入学する(3話)。ジュディは孤児院育ちということに強いコンプレックスを持っていて、誰にも自分の過去を打ち明けられない。なにしろ、脱走未遂の罰として犬のように木に縄で縛られさらし者にされたり(29話)、クラスメイトの寄付したおさがりの服を着て同じ教室で授業を受けさせられたり(29話)、超重量級のトラウマを植え付けられた孤児院のことだ。気安く話せることではない。

 ジュディの抱えるコンプレックスは、ジュディの青春にも暗い影を落とす。授業で「家族」をテーマにした作文を課されたときは、孤児院を大きなお屋敷と偽った悲しい嘘の作文を書き(6話)、孤児への寄付を求められたときは「貧乏人はお金持ちが慈善を施すための家畜なのか」とルームメイトにどなってしまう(7話)。そして、金持ちのジャーヴィスからプロポーズされたときには、彼を愛しているにも関わらず孤児院育ちの自分を卑下して断ってしまう(38話)。

 なかなかコンプレックスから解放されないまま、ジュディは卒業式を迎える。最優秀卒業生として答辞を述べることになったジュディは、意を決して壇上で自分が孤児であることを告白し、自分のいじけた考えと決別する(39話)。

 卒業式のあと、ジュディはあしながおじさんの正体がジャーヴィスだということを知る(40話)。

 ジュディはあしながおじさんの正体にすっかり感激していたが、ジュディがあしながおじさんに書いた手紙は全部ジャービスが読んでいたわけで、なかには恋愛相談なんかもあったりしたわけで、ジャービスはそれをニヤニヤしながら読んでいたであろうわけで、ジュディはビンタぐらいしてもよかったと思う。

『小公女セーラ』の正義の話をしよう

小公女セーラ
1985年1月6日~12月29日放映(全46話)

 ミンチン女子学院というロンドンの寄宿学校に入学した10歳の少女セーラは、父の死によって、学院一のお嬢様から、元クラスメイト達に仕える使用人に転落する。


左 『小公女セーラ』07話 セーラ・クルー(転落前)
右 『小公女セーラ』15話 セーラ・クルー(転落後)

 率直にいって、作品のストーリーやテーマより、貧乏になったセーラが虐げられるシーンが何よりも印象に残る作品である。特に、元クラスメイトのラビニアが、セーラが逆らえないのをいいことに執拗にいたぶるところなど、見ていると胸が痛くなる。

 疲れて暖炉の前で居眠りするセーラに対し、セーラのもたれかかっている石炭桶を思い切り蹴飛ばす物理攻撃(34話)や、セーラに靴を磨かせ「履かせてちょうだい」と命令する精神攻撃(20話)など、忘れがたいシーンは多い。


左 『小公女セーラ』34話 物理攻撃を受けるセーラ
右 『小公女セーラ』20話 精神攻撃を受けるセーラ

 屋根裏から馬小屋に寝床を移されたセーラについて、他のクラスメイトに「こちらのお嬢様はね、昔お飼いになっていた馬の馬小屋に今は住んでらっしゃるんですって」と話す時の口ぶりときたら、視聴者にそういう性癖があったらヘビーローテーションしたくなる場面である。(39話)

 それにしても、見ていると胸が痛くなるような作品なのに、つい続きを見てしまうのはなぜだろう。

 ネットでこの作品の感想を見ていると、「いじめを助長している」とか「悪者に罰が与えられないのは教育上よくない」という正義感にあふれるコメントが多く見られたので、私もそう思ったことにしようかと考えたが、やっぱりセーラが悲惨であればあるほど中毒性があるのだ。

 人は、押したらダメというボタンを押したくなる。食べると太ると思うと食べたくなる。くさいものは嗅ぎたくなる。それと同様に、見ないほうがいいとわかっていても見たくなるのである。これは、もしかしたら多くの人が共通して持つ一種の破滅願望なのかもしれない。

 この作品を見ていて、ふと思った。どこか、人目に付かないところに「お金を入れると恵まれない子供が救われる募金箱」と「お金を入れると恵まれない子供がもっとひどい目に会う募金箱」を並べて置いたら、案外、後者にたくさんお金が入ったりしないだろうか。

『七つの海のティコ』は90年代らしいアニメ

七つの海のティコ
1994年1月16日~12月18日放映(全39話)

 主人公は11歳の少女ナナミ。4歳で母を亡くして以来、金色に発光するクジラ(ヒカリクジラ)を探すというオカルトじみた研究にのめり込む父に連れられ、学校にも通わせてもらえずに、海洋調査船ペペロンチーノ号で世界中を旅する毎日である。なお、ペペロンチーノ号の船名の由来は作中では明かされていないが、父親が「ナナミ(七味)とペペロンチーノ(唐辛子)を合わせて七味唐辛子…なんちゃって」とダジャレで決めていたりしたら、そんな船には乗っているだけで苦痛だろう。

 ナナミと父以外のペペロンチーノ号のクルーは、太った中年イタリア人だけだ。思春期の女の子が父と中年男の3人で狭い船で生活するのはストレスが溜まりそうだが、ナナミはいい子なのでまったくそんなそぶりを見せない。もちろん、ナナミに人間の友達はいない。シャチにティコという名前を付けて、よく海で遊んでいる。


『七つの海のティコ』3話 洗濯物も一緒に干す

 物語が進むと、ペペロンチーノ号に3人のクルーが乗り込んでくる。まず、財閥令嬢のシェリルとその執事。もう一人は内気でコンピュータが得意な10歳の少年トーマス。序盤は頼りにならないが、作中で著しく成長し、終盤ではナナミの良き相棒となる。ナナミとトーマスのちびっこコンビが駆け回る様子は、ニコニコしながら見てしまう。


『七つの海のティコ』37話 トーマスとナナミ

 そんなペペロンチーノ号の仲間たちだが、ヒカリクジラをめぐって巨大企業GMCと対立することになる。いろいろあって、GMCがヒカリクジラ研究のため南極に建てた基地は破壊され、悪の親玉の乗るヘリコプターは崖に衝突し炎上する。それにしても、動物については必死で守ろうとするナナミが、南極海に落ちたGMCの研究員や警備員については眉一つ動かさず無視するのは、ヒカリクジラ至上主義者とでもいうべき父の長年の教育の成果だろうか。

 なお、ようやく邂逅を果たしたヒカリクジラだが、実在する存在かと思いきや、オーバーマインドとか統合情報思念体とかいう名前でSFに出てきそうなオカルトっぽい存在というオチで話は終わる。

 世界名作劇場のなかでは最も新しい年代を舞台にした作品なのだが、しょうもないオカルトじみたエコ思想に古臭さを感じる作品である。

『あらいぐまラスカル』 飼ってはいけない

あらいぐまラスカル
1977年1月2日~12月25日放映(全52話)

 アライグマは、2005年に外来生物法で人や農作物に被害を及ぼす動物に指定され、もちろん飼育は禁じられている。アニメは1977年の放映で、現在の日本の感覚とは違うのだと理屈ではわかるのだが、やはり今となってはアライグマをペットとして飼うこと自体に違和感がある作品である。


『あらいぐまラスカル』15話 ラスカルとスターリング

 主人公のスターリングは動物好きで、アライグマののほかにセントバーナード犬のハウザーとカラスのポー、スカンク4匹を世話している。

 カラスはスターリングがエサを与えるので人に慣れてしまい、スターリング家の隣の教会に巣をつくってミサの妨害をしたり(1話)、近所の花畑の種をほじり返したりする(16話)。苦情を受けたスターリングはカラスに向かって説教したあと、こうつぶやく。

「あいつ本当にわかったのかな。そうだよな、わかっちゃいないんだよな。もういいや、ハウザー、さあ、釣りに出かけよう」

 この無責任さは何とかならなかったのだろうか。

 また、スカンクは、スターリングと仲が悪い少年スラリーに犬をけしかけられ、教会で結婚式の最中に悪臭を放ち、結婚式をめちゃくちゃにしてしまう(6話)。その場から逃げ出したスターリングは川辺でこうつぶやく。

「僕が悪いわけでもないのに。ただスカンクを飼っていただけなのに…」

 確かに犬をけしかけたスラリーの責任は重い。でも、何かの拍子にスカンクが悪臭を放つのは十分に考えられることなのだから、まったく無責任でいられるわけではない。

 そもそも、作品のタイトルとなっているあらいぐまラスカルは、森で母と暮らしていたところを、スターリングとセントバーナード犬に巣を掘り返され、巣から飛び出した母が猟師に撃ち殺されたことで、スターリングに飼われることになる。スターリングさえいなければ、ラスカルは母子仲良く森で暮らせのだが。


『あらいぐまラスカル』1話 撃たれた母にすがるラスカル

 私は、どうもこの主人公が好きになれないし、動物好きだとも思わない。

 なお、主人公の運命は物語は進むにつれて下降線をたどっていくことになる。母が亡くなり(14話)、ラスカルは檻に入れられ(28話)、父の事業が災害で打撃を受け(37話)、やがて父や友達と離れて暮らすことになる(49話)。身勝手で残酷な少年に対する因果応報の物語なのかもしれない。

『世界名作劇場』に出てくるお金の価値

 世界名作劇場を見ていると、お金をやりとりする場面で「これは現在の日本円に換算していくらなんだろう」と思うことがある。そこで、国立国会図書館リサーチ・ナビの「過去の貨幣価値を調べる(明治以降)」を参考に、当時のお金との換算レートをつくってみた。

 簡単にいうと、昔は物価が安いので「現在のA円」に相当する「過去のB円」がいくらかを物価指数により計算する。次に、「過去のB円」に相当する「過去のCドル」がいくらかを当時の為替レートにより換算する。これで、「過去のCドル」に相当する「現在のA円」がいくらかがわかるはずだ。

 細かいことは後述するが、各作品に登場したお金を現在の日本円に換算すると、このようになる。

フランダースの犬 パトラッシュの代金 3フラン 1400円
フランダースの犬 ジェハン爺さんの1か月の稼ぎ 2フラン 950円
フランダースの犬 画用紙 10サンチーム 48円
フランダースの犬 ルーベンスの絵の鑑賞代 1フラン 500円
フランダースの犬 絵画コンクールの賞金 200フラン 99000円
フランダースの犬 コゼツ旦那の落とした金 2000フラン 99万円
ペリーヌ物語 パリカール(ロバ)の代金 30フラン 15000円
ペリーヌ物語 パンを6枚厚く切って具を
たっぷり挟んだもの
40サンチーム 210円
ペリーヌ物語 3日前の固くなったパン 2サンチーム 10円
ペリーヌ物語 トロッコ押しの日給 60サンチーム 310円
ペリーヌ物語 共同部屋の1日当たり間借り賃 20サンチーム 100円
ペリーヌ物語 社長秘書の月給 90フラン 46000円
ナンとジョー先生 卵12個 25セント 670円
ナンとジョー先生 モーツァルトの楽譜 3ドル 8100円
小公女セーラ ダニエル少年からもらったお金 6ペンス 350円
小公女セーラ ぶどうパン1個 1ペンス 59円
小公女セーラ ミンチン女子学院への寄付 10万ポンド 14億円
赤毛のアン アラン牧師の年俸 750ドル 220万円
赤毛のアン 毛染め剤の価格 75セント 2200円
赤毛のアン 大学の奨学金1年分 250ドル 71万円
家なき子レミ レミの代金 20フラン 11000円
家なき子レミ ヴィタリス一座の1公演での稼ぎ 3.35フラン 1800円
家なき子レミ レミのパリでの1日の稼ぎ 23スー 610円
家なき子レミ レミの身代金 1万フラン 530万円
あらいぐまラスカル パイの早食い競争の賞金 5ドル 11000円
あらいぐまラスカル 大人用手袋 5ドル 11000円
私のあしながおじさん 入学準備金 50ドル 40000円
私のあしながおじさん 小説コンテスト入賞賞金 25ドル 20000円
名犬ラッシー 炭鉱作業員の週給 3.5ポンド 41000円

 物価指数というのは物価の変動を示す指標だが、日本銀行が1887年から調べている企業物価指数と、政府が1946年から調べている消費者物価指数がある。世界名作劇場は戦前を舞台を作品としている作品が多いので、より古い年代までわかる企業物価指数を用いている。

 さらに1887年より以前については米価が参考になるが、米価は短期間での変動が激しいものの、長期的にはあまり変動していないとみて、1887年以前は物価変動なしと取り扱った。


米価と物価指数の比較グラフ

 また、為替レートは日本銀行統計局のデータによるが、1874年までしかない。日本の通貨単位が“円”になったのは1871年なので、それ以上過去にさかのぼるのは難しく、調べたところで江戸時代にまともな為替レートが設定されているとも思えない。よって、この文章では1874年までの換算で打ち切っている。

 以上をふまえて、現在の日本円と過去の外国通貨を換算すると、次表のようになる。


現在の日本円と過去の外国通貨の換算表